Browsed by
Tag: Yellow Peril

Blogging Sax Rohmer’s The Return of Dr. Fu-Manchu, Part Three – “The Avenue Mystery”

Blogging Sax Rohmer’s The Return of Dr. Fu-Manchu, Part Three – “The Avenue Mystery”

lyonsfu1“The Avenue Mystery” was the third installment of Sax Rohmer’s Fu-Manchu and Company. The story was first published in Collier’s on February 6, 1915 and was later expanded to comprise Chapters 7-10 of the second Fu-Manchu novel, The Devil Doctor first published in the UK in 1916 by Cassell and in the US by McBride & Nast under the variant title, The Return of Dr. Fu-Manchu.

mysteriousfu2While I hold political correctness in contempt recognizing it to be censorship under a different guise, it is inevitable that in revisiting books or films of the past one encounters racial or sexist stereotypes that are now offensive. I do not support banning a work or editing for content anymore than I support minimalizing the issues raised by their inclusion. A simple disclaimer noting offensive content is contained that reflects acceptable attitudes at the time of the work’s creation should suffice to address the matter.

Readers of pulp adventure or mystery fiction of the late nineteenth and early twentieth century are accustomed to offensive stereotypes of Asian, African, Italian, Greek, and Jewish characters among others. While Rohmer’s early Fu-Manchu stories contain a good deal less racial stereotyping of Asians than film adaptations or illustrations of the character would suggest; a lamentable streak of anti-Semitism runs through “The Avenue Mystery.” This fact is all the more regrettable because the Jewish character in question, Mr. Abel Slattin ranks among Rohmer’s finest bit players.
 

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Return of Dr. Fu-Manchu, Part Two: “The Cry of the Nighthawk”

Blogging Sax Rohmer’s The Return of Dr. Fu-Manchu, Part Two: “The Cry of the Nighthawk”

nighthawk“The Cry of the Nighthawk“ was the second installment of Sax Rohmer’s Fu-Manchu and Company. The story made its debut in Collier’s on December 26, 1914 and was later edited to comprise Chapters 4-6 of the second Fu-Manchu novel, The Devil Doctor first published in 1916 in the UK by Cassell and in the US by McBride & Nast under the variant title, The Return of Dr. Fu-Manchu.returnolandnpad

Rohmer’s tale bears definite similarities to his first Fu-Manchu story, “The Zayat Kiss” (1912) in that the story opens with Dr. Petrie at work in his principal vocation caring for a patient called Forsyth who has turned up at his residence late that evening with a badly infected hand. Petrie, in true pulp fashion, fails to recognize that Forsyth is the spitting image of Nayland Smith with a moustache.
Finished with his patient, Petrie goes to his study to find Smith with the lights out staring frantically outside just as he had at the opening of “The Zayat Kiss.” Petrie joins him and they watch poor Forsyth walk to his doom under the elms. They hasten outside after hearing the cry of a nighthawk and retrieve Forsyth’s dead body with its mutilated face. Only then does Petrie realize that Forsyth is Smith’s doppelganger and the duo then deduce that the poor man shared the fate intended for Smith.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Return of Dr. Fu-Manchu, Part One: “The Wire Jacket”

Blogging Sax Rohmer’s The Return of Dr. Fu-Manchu, Part One: “The Wire Jacket”

devildoctorcassell“The Wire Jacket“ was the first installment of Sax Rohmer’s Fu-Manchu and Company. The story made its debut in Collier’s on November 21, 1914 and was later edited to comprise Chapters 1-3 of the second Fu-Manchu novel, The Devil Doctor first published in the UK by Cassell and in the US by McBride & Nast under the variant title, The Return of Dr. Fu-Manchu.returnfumanchumcbridenast

Rohmer displays an admirable economy of writing with this first sequel to Fu-Manchu. The story opens two years after the events of the original serial with our narrator, Dr. Petrie (his first name is never revealed) enjoying the company of his house guest, Reverend Eltham, the soft-spoken English cleric who 15 years earlier did much to provoke the Boxer Uprising as an intolerant missionary in China.

The two men chat amiably about Nayland Smith, who has returned to his post as Police Commissioner in the British colony of Burma. Petrie hasn’t received a letter from Smith in over two months and attributes it to a love affair gone sour that Smith hinted at in his last letter.

Modern readers may be intrigued by Petrie’s refusal to confirm whether the affair was with a woman or not when asked directly and Eltham’s subsequent remark that Burma makes a mess of a man. Add to it Petrie stating that Smith is never likely to marry now and most readers today will almost certainly conclude that Smith has had a homosexual encounter.

However, it should be noted that Petrie reflects the Edwardian reticence to discuss anything remotely intimate even among friends and his discomfort likely has more to do with Eltham’s probing than any dark secret of Smith’s that he is hiding. Petrie makes mention that Eltham is not at all common for a clergyman and his directness is certainly atypical of English social etiquette then as well as now.

Read More Read More

Fu Manchu in Comics

Fu Manchu in Comics

drfumanchu_wallywood2From his first appearance in print in the pages of The Story-Teller in October 1912, Sax Rohmer’s criminal mastermind, Dr. Fu Manchu took the world by storm. While Rohmer would complete three novels featuring the character between 1912 and 1917, the Devil Doctor would extend his domain to include film and comics in the fourteen years before Rohmer bowed to commercial demand and revived the series.

Leo O’Mealia was responsible for adapting Rohmer’s three original novels into a daily newspaper strip, Fu Manchu from 1930 to 1931 while Warner Oland was occupied starring as the character in three feature films and a short for Paramount. Oland, incidentally, was the second screen Fu Manchu following Harry Agar Lyons in the 1920’s.

The comic strips were later colored and edited as a back-up feature in the pages of Detective Comics which top-lined a new comic character in the pulp tradition known as The Batman.

Despite the fact that Rohmer went to great pains to make it clear that the Devil Doctor was clean-shaven, the very first magazine illustrators to tackle the character were responsible for grafting upon his terrifying visage the stereotypical Chinese moustache known today as a Fu Manchu.

O’Mealia presented Fu Manchu devoid of facial hair in his daily strip, but in place of Rohmer’s famous description of “a brow like Shakespeare and a face like Satan,” the artist depicted a repulsive hunchbacked gargoyle.

Read More Read More

Blogging The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer, Part Eleven – “The Knocking on the Door”

Blogging The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer, Part Eleven – “The Knocking on the Door”

fu_manchu_image“The Knocking on the Door” was the tenth and final installment of Sax Rohmer’s serial, Fu-Manchu.

By the time it was published in The Story-Teller in July 1913, it had already appeared a few weeks earlier in book form as Chapters 27-30 of Rohmer’s first novel, The Mystery of Dr. Fu-Manchu (re-titled The Insidious Dr. Fu-Manchu for its subsequent U. S. publication).

“The Knocking on the Door” starts off with Dr. Petrie and Nayland Smith grieving the terrible loss of Inspector Weymouth.

There is little comfort in Weymouth dying a hero, despite his having taken Dr. Fu-Manchu with him to a watery grave.

The Inspector was denied his dignity during his supreme act of self-sacrifice, for he died a victim of Dr. Fu-Manchu’s madness-inducing bacilli.

In his anguish, Nayland Smith gives vent to one of his most hateful pronouncements, “Pray God the river has that yellow Satan….I would sacrifice a year of my life to see his rat’s body on the end of a grapping iron!”

Read More Read More

Blogging The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer, Part Ten – “The Spores of Death”

Blogging The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer, Part Ten – “The Spores of Death”

mystryfu1“The Spores of Death” was the penultimate installment of Sax Rohmer’s serial, Fu-Manchu.

First published in The Story-Teller in June 1913, it later comprised Chapters 24-26 of the novel, The Mystery of Dr. Fu-Manchu (re-titled The Insidious Dr. Fu-Manchu for U. S. publication).

The story starts off appropriately with our narrator, Dr. Petrie, acknowledging the storyline is drawing to a close and apologizing (very nearly breaking the literary equivalent of the Fourth Wall in so doing) for his haste in not better detailing characters and incidents as he was forced to maintain the breakneck pace of the events as they transpired.

Dr. Petrie then spends some much welcome time discussing the mysterious origins of Dr. Fu-Manchu. Petrie suggests the name (ridiculous to modern, informed readers) is an assumed one and disassociates him with the Young China movement (the Republicans who came to power after the fall of the Manchu Dynasty) as he had speculated early on.

Read More Read More