Browsed by
Tag: Fu Manchu

Blogging Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu, Part Three

Blogging Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu, Part Three

roh_fu4_dj1saxrohmersigned-761x10231Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu was originally serialized as Fu Manchu’s Daughter in twelve weekly installments of Collier’s from March 8 to May 24, 1930. It was published in book form the following year by Cassell in the UK and Doubleday in the US. Rohmer divides the novel into four sections comprising three chapters each. This week we examine the third part.

The section begins with Shan Greville’s delirious account of his and Sir Denis Nayland Smith’s foolhardy infiltration of a meeting of the Si-Fan’s Council of Seven while disguised as Mongolian monks. Sir Denis recognizes Ki-Ming among the attendees and fears the mandarin will likewise remember him if he gets a good look at his features beneath the monk’s cowl. Greville sees Madame Ingomar enter the room and recalls her true identity as Fah lo Suee, the daughter of Fu Manchu. Unable to understand the council’s conversation, the truth promptly reaches him when a gong sounds and the two Mongolian monks appear while all eyes turn upon Sir Denis and his companion.

 

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu, Part Two

Blogging Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu, Part Two

19560181_1daughterpinkSax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu was originally serialized as Fu Manchu’s Daughter in twelve weekly installments of Collier’s from March 8 to May 24, 1930. It was published in book form the following year by Cassell in the UK and Doubleday in the US. Rohmer divides the novel into four sections comprising three chapters each. This week we examine the second part.

Rohmer slows his pace to take time to develop the character of Rima Barton at the outset of the second part. The reader begins to understand her as one of Rohmer’s typically strong female characters in contrast with the shrinking violets one is accustomed to in fiction of the day. The strained relationship between Rima and Shan Greville is revealed to be rooted in jealousy over his attraction to Madame Ingomar, the exotic foreign woman who had likewise stirred Sir Lionel’s passions.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu

Blogging Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu

fumandausaxrohmersigned-761x1023Sax Rohmer’s Daughter of Fu Manchu was originally serialized as Fu Manchu’s Daughter in twelve weekly installments of Collier’s from March 8 to May 24, 1930. It was published in book form the following year by Cassell in the UK and Doubleday in the US. Rohmer divides the novel into four sections comprising three chapters each. This week we examine the first part.

It had been over a dozen years since Rohmer had finished the Fu Manchu series. Since that time, both The Yellow Claw (1915) and his three Fu Manchu titles had been filmed by Stoll. In the late 1920s, with the advent of sound, Paramount announced a new series of Fu Manchu films starring Warner Oland as the Devil Doctor. Collier’s was eager to capitalize on the character’s renewed popularity and the author signed a contract to revive the series.

His first attempt was to write a contemporary thriller involving American protagonists opposing a self-styled Emperor of Crime, to be revealed at the story’s conclusion as Fu Manchu’s daughter. After several installments of the serialized adventure for Collier’s, Rohmer’s editor determined that the author had failed to capture the flavor of the original series and both parties reluctantly agreed to let him alter the story’s conclusion to remove all trace of Fu Manchu. The delayed serial, The Emperor of America resumed after a hiatus of several months in 1928 and was published in book form the following year. A minor work, it is most notable for serving as the template for the Sumuru series, another ersatz Fu Manchu, many years later.

Read More Read More

Re-Discovering Sax Rohmer

Re-Discovering Sax Rohmer

rohmer-the-green-spiderrohmer-the-leopard-couchRegular readers of my articles will be aware of my fascination with the works of British thriller writer, Sax Rohmer. Along with penning several series of articles, I was fortunate enough to be authorized by Rohmer’s estate to write two new Fu Manchu thrillers for Black Coat Press in an effort to bring new readers to the originals. For several decades, Rohmer’s work has been largely out of print and much of it has fallen into obscurity. Happily, this has recently started to change.

Last year, Titan Books licensed Rohmer’s catalog and began an ambitious reprint series at the start of this year, beginning with Rohmer’s fourteen Fu Manchu titles. All of the books are being printed in affordable trade paperback editions. The first three titles are available at present and the next two may be pre-ordered from Amazon. These attractive uniform editions recall the lurid retro cover art on Penguin’s recent trade paperback editions of Ian Fleming’s fourteen James Bond thrillers.

Of course, while the Devil Doctor may have been Rohmer’s most famous work, it doesn’t even come close to scraping the surface of this prolific author’s voluminous output. While Titan is committed to bringing his many novels back into print, Rohmer has several dozen uncollected stories that were published exclusively in magazines and newspapers in the first half of the last century. Tom Roberts’ Black Dog Books have made an indelible mark by launching their Sax Rohmer Library series. Rohmer scholar Gene Christie has begun compiling several collections of rare early material, much of which is otherwise unavailable and would have likely remained lost without his efforts.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part Four – “The Lair of the Scorpion”

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part Four – “The Lair of the Scorpion”

golden-scorpion-61golden-scorpion-41Sax Rohmer’s The Golden Scorpion was first printed in its entirety in The Illustrated London News Christmas Number in December 1918. It was published in book form in the UK the following year by Methuen and in the US in 1920 by McBride & Nast. Rohmer divided the novel into four sections. This week we shall examine the fourth part of the book, “The Lair of the Scorpion” which comprises the final seven chapters.

Rohmer gradually segued from following the model of his first Gaston Max mystery, The Yellow Claw (1915) in the first half of the book to more closely adhering to the blueprint provided by his Fu Manchu thrillers for the second half. Readers familiar with the Devil Doctor could not help to recognize this fact as the final part of the novel opens with Keppel Stuart recovering consciousness as a captive in Fo-Hi’s laboratory. Among the exotic Oriental furnishings are the familiar form of caged lizards and insects. Behind the advanced scientific apparatus stands the figure of the Scorpion himself. Fo-Hi at last takes center stage in the novel and there is no mistaking when he says he has tried to follow in the footsteps of the great scientist who preceded him in serving their organization’s mission in England. His speech and bearing instantly recall Dr. Fu Manchu.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part Three – “At the House of Ah-Fang-Fu”

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part Three – “At the House of Ah-Fang-Fu”

golden-scorpion-5golden-scorpion-3Sax Rohmer’s The Golden Scorpion was first printed in its entirety in The Illustrated London News Christmas Number in December 1918. It was published in book form in the UK the following year by Methuen and in the US in 1920 by McBride & Nast. Rohmer divided the novel into four sections. This week, we shall examine the third part of the book, “At the House of Ah-Fang-Fu” which comprises eight chapters.

The story picks up at Scotland Yard where Gaston Max, Inspector Dunbar, and Dr. Keppel Stuart have gathered in the Assistant Commissioner’s office. Max suggests that the veiled figure known as the Scorpion that Dr. Stuart glimpsed in China five years earlier is likely the same criminal known as the Scorpion currently operating out of Limehouse. The Frenchman also believes that Mademoiselle Dorian, aka Zara el-Khala, aka Miska, is likewise an essential key to unravelling the mystery.

Max suggests a connection exists between Mr. King (from Rohmer’s 1915 novel, The Yellow Claw) and the Scorpion. Specifically, the Frenchman theorizes that the two criminals belong to the same Chinese or Tibetan organization whose tentacles have seemingly enveloped the globe. Having named the secret criminal society in the third and, at the time, final Fu Manchu thriller, The Hand of Fu Manchu published the previous year; Rohmer now desired to link his two Gaston Max Limehouse mysteries to the earlier series’ continuity. This is an interesting change of direction as Rohmer had originally taken great pains to separate the more realistic Yellow Claw from the outlandish mayhem of his Fu Manchu thrillers. This reversal not only signalled the fact that he wasn’t entirely ready to be done with the character, but was seeking creative ways of continuing the series without resorting to a purely formulaic approach.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part Two – “The Statement of M. Gaston Max”

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part Two – “The Statement of M. Gaston Max”

golden-scorpion-11golden-scorpion-21Sax Rohmer’s The Golden Scorpion was first printed in its entirety in The Illustrated London News Christmas Number in December 1918. It was published in book form in the UK the following year by Methuen and in the US in 1920 by McBride & Nast. Rohmer divided the novel into four sections. This week we shall examine the second part of the book, “The Statement of M. Gaston Max” which comprises nine chapters.

Rohmer chose to follow the formula he utilized successfully with The Yellow Claw (1915) by starting the narrative at a crucial early stage before revealing the principal character’s earlier involvement in the plot and then unexpectedly bringing Gaston Max into the proceedings and having him relate, over the course of several chapters, a lengthy background story that helps connect the dots for both reader and protagonist.

Max’s account begins some months earlier when he was serving as head of security to the Grand Duke Ivan during his visit to Paris. The French detective became concerned with the Grand Duke’s torrid affair with the exotic Egyptian dancer, Zara el-Khala, while staying in Paris. Surveillance work uncovers her connection to a mysterious  individual known as The Scorpion. Max is unable to learn anything else of significance about the dancer’s background. After she unexpectedly fails to turn up for her performance one night, the detective learns she has suddenly left Paris. That same night, Grand Duke Ivan is struck ill and dies.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part One – “The Cowled Man”

Blogging Sax Rohmer’s The Golden Scorpion, Part One – “The Cowled Man”

golden-scorpion-2golden-scorpion-1Sax Rohmer’s The Golden Scorpion was first printed in its entirety in The Illustrated London News Christmas Number in December 1918. It was published in book form in the UK the following year by Methuen and in the US in 1920 by McBride & Nast. Rohmer divided the novel into four sections which is how we shall examine the book over the next four weeks. “The Cowled Man” is the title Rohmer selected for the first part of the book and comprises the first eleven chapters.

Despite featuring several characters from Rohmer’s 1915 novel, The Yellow Claw, The Golden Scorpion marked a return to the style and feel of Rohmer’s Fu-Manchu thrillers which had concluded the previous year with the publication of The Si-Fan Mysteries (1917). Rohmer maintained the more realistic Limehouse crime novel approach of The Yellow Claw for his contemporaneous Red Kerry detective series which started with Dope (1919), but chose to fashion The Golden Scorpion from the same Yellow Peril weird menace cloth that made his reputation as an author. The key difference from the Fu-Manchu thrillers is that Rohmer maintains a third person narrative voice (as he had in The Yellow Claw) rather than recreating the frantic paranoia that marked Dr. Petrie’s first person narratives.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Yellow Claw – Part Four

Blogging Sax Rohmer’s The Yellow Claw – Part Four

200px-yellowclaw11300px-yellow_claw_vol_1_3Sax Rohmer’s The Yellow Claw was originally serialized in five installments in Lippincott’s from February through June 1915. The serial was subsequently published in book form later that same year by Methuen Press in the UK and McBride & Nast in the US. The novel chooses to divide the story into four sections. This week, we examine the fourth and final part.

Rohmer really delivers with the final section of the novel with the development of the Eurasian femme fatale, Mahara who was previously referred to only under the mysterious moniker of Our Lady of the Poppies. Mahara becomes a flesh and blood character fiercely jealous to think that her lover, Gianopolis has been thinking of leaving her for another. The object of his affections is Helen Cumberley, Henry Leroux’s neighbor who despises Gianapolis as much as she pines for the unhappy thriller writer. Such a tangled web of unrequited love is uncommon for Rohmer, but it added to the novel’s appeal in its day and is surely one of the reasons that Stoll chose it as the first of his works to bring to the silver screen.

The narrative then switches to Gaston Max in the observation chamber of the opium den. The famous French detective feigns smoking opium, but only exhales through the pipe. Faking a drug-induced stupor, Max waits while Ho-Pin enters the room to check on him and is then startled to discover that upon his exit, Mahara has entered. Rohmer relished creating memorable femme fatales and Mahara seems to have been his first notable accomplishment with such a character. The Eurasian temptress passionately kisses the supposedly unconscious Max while lying upon him and cooing to him how she is going to enter his dreams. The image of a man forced to feign unconsciousness while a seductive female grinds into him is certainly powerful and far from the norm for fiction in 1915.

Read More Read More

Blogging Sax Rohmer’s The Yellow Claw – Part Three

Blogging Sax Rohmer’s The Yellow Claw – Part Three

wildside-press3yellow-claw-jacket1Sax Rohmer’s The Yellow Claw was originally serialized in five installments in Lippincott’s from February through June 1915. The serial was subsequently published in book form later that same year by Methuen Press in the UK and McBride & Nast in the US. The novel chooses to divide the story into four sections. This week, we examine the third part.

Rohmer shifts the action back to Inspector Dunbar and Gaston Max’s investigation into the murder at the Leroux residence. Despite the press fingering Soames, the Leroux butler, as chief suspect, the detectives are sure that finding Soames will lead them to the mysterious Mr. King, the real culprit. Gaston Max suggests that Mr. King is a Chinaman with the reasoning that since the deceased was an opium addict, the murder is likely tied to Limehouse.

The French detective adopts the false identities of both Abraham Levinsky and Monsieur Gaston of Paris to infiltrate the bohemian circle that frequents the opium den. Max had stumbled onto the trail of Mr. King in Paris where the opium dealer was operating in an apartment next to the historical residence of the late Joseph Balsamo, alias the infamous Count Cagliostro. From here, Rohmer is on familiar territory at last as Max’s description of his raid on the Paris opium den is decidedly more typical of Rohmer’s Fu Manchu thrillers.

Read More Read More