Where Did the Cat Come From? Or, Who Translated This S&*%?
Talking about subtitles last week got me thinking about book translations. It’s a different beast, of course; for one thing, translating prose isn’t subject to the same time constraints that translating dialogue is. So that should make translations better than subtitles, right? In general, I think that’s true. However, with one exception, I’m going to focus on occasions when it’s been done badly. After all, when the translation’s done well, no one notices. We all know examples from our mundane…