Alien Languages and Scientific Mysteries: The Best of Hal Clement
![]() |
![]() |
The Best of Hal Clement (Del Rey, 1979). Cover by H. R. Van Dongen
The Best of Hal Clement (1979) was, according to my research, the nineteenth installment in Lester Del Rey’s Classic Science Fiction Series. (Only two more to go!) Lester Del Rey (1915–1993) provided the introduction (his fifth and final in the series). Hal Clement, whose real name was Henry Clement Stubbs (1922–2003), was still living at the time and thus available to do the Afterward. Sci-fi artist H. R. Van Dongen (1920–2010) provides his eighth cover in the series. His work graced more volumes than any other artist in the series.
The first time I heard of Hal Clement was in a Black Gate post by John O’Neill back in 2013 about this very book. As usual, John gave a fine review. But I commented back then (you can still see my response in the original post):
This review in no way enticed me to seek out or try reading any Hal Clement. I don’t think it was a bad review, Clement just doesn’t sound very compelling to me.
Why this reaction? In that post John O’Neill accurately summed up Clement’s writing:
Clement wrote in a category that is nearly extinct today: true hard science fiction, in which The Problem — the scientific mystery or engineering puzzle at the heart of the tale — is the central character, and the flesh-and-blood characters that inhabit the story are there chiefly to solve The Problem. When Clement talked about writing, he mostly talked about the requirement to keep his stories as scientifically accurate as possible; he described the essential role of science fiction readers as “finding as many as possible of the author’s statements or implications which conflict with the facts as science currently understands them.”
John further commented, “Okay, that ain’t how I view my role as a reader — and I read a fair amount of hard SF. But your mileage may vary.”
So, to say the least, I was not looking forward to reviewing The Best of Hal Clement. “Hard” science fiction does not sound like my cup of tea. Nevertheless, to my surprise, I really enjoyed this book.


Consider if you will the high school story. By which I mean a story set at a high school, usually involving some members of the student body. It’s relatively unusual for these kinds of stories to be about actual academic achievement, or to put more than maybe one or two members of the faculty in the foreground. It happens, of course. But usually high school stories are about the students, and their lives and interactions, with classes and teachers and adults as external factors that can be used to shape the story but are ultimately incidental to it.

Watching a film festival at home instead of in theatres raises a question that’s become a much-debated point over the last couple of years: is the experience of viewing a movie on a TV screen essentially different and essentially lesser than watching the same movie in a theatre? I don’t think there’s a single answer to this question. Different movies and different viewers and different circumstances will create better or worse scenarios. I think it is probably safe to say that the theatrical experience has much more sensory power; that the powerful sound system and the controlled environment and the full dark of a theatre will usually be more immediately overwhelming to a viewer. But it’s reasonable to wonder if a movie that relies on sheer sensory power can be called ‘a good movie.’

Miyamoto Musashi (1584-1645) was one of the greatest samurai and greatest swordfighters ever to live. By his own account, he fought over sixty duels and won all of them. Stories about Musashi have been told and retold over the centuries, notably including the great novel Musashi (1935-39) by Eiji Yoshikawa. Films about him have proliferated, the most famous likely being Hirohi Inagaki’s Samurai trilogy (1954-55) starring Toshiro Mifune as Musashi.


The chain of inspiration behind a work of art can be stunning to behold. Ernst Theodor Amadeus Hoffman was a musician, critic, and fiction writer in the early nineteenth century whose surreal and gemlike short stories are wonders of early fantasy. Some of those stories were worked into the libretto of Jacques Offenbach’s 1881 opera Les contes d’Hoffmann. Adapted to films at least three times, most notably by Michael Powell and Emeric Pressburger in 1951, Offenbach’s work would inspire the great manga creator Osamu Tezuka in 1973. A