Things Your Writing Teacher Never Told You: The 9 Aspects of Story Promise
At a novel writing boot camp I attended many years ago, at our first gathering, opening scenes written by each participant were read anonymously. One has stayed in my mind. It was a humorous gross-out scene that was literally bathroom humor. It was crass, and nearly everyone found it hilarious. I was one of the few who didn’t love it. At the time, I couldn’t explain what bothered me about it, beyond the fact that I don’t care for gross-out stuff or bathroom/body-fluids humor. Though I couldn’t find the words at the time, it wasn’t the indelicate content that was ultimately bothering me.
Only years later did I have the vocabulary and technical understanding I needed to put it into words: I doubted that it was an accurate Story Promise. Was the rest of the book going to be that scatological? Could the author maintain that high-energy gross-out humor for an entire novel? (Certainly, there are authors who can, but it’s a rare gift.)

People can have all kinds of reasons to use another name, or to change their names permanently, for that matter. There are personal or family reasons, like marriage or adoption. There are political or social reasons, like marking a religious conversion, or immigration – though that last’s not as common now as it was in the early to mid-20th century. My own father, for example, changed his name to Malan because British authorities – to whom he had to report regularly as a displaced person after WWII – suggested that he try to sound less Polish since he was planning to stay in England. He chose a name much in the news at that time, and that’s why my brother and I are often asked if we’re South African.







